A Study on Qian Zhongshu's Translation: Sublimation in Translation (Report) - Studies in Literature and Language

A Study on Qian Zhongshu's Translation: Sublimation in Translation (Report)

By Studies in Literature and Language

  • Release Date: 2010-06-30
  • Genre: Language Arts & Disciplines

Description

1. INTRODUCTION When Qian Zhongshu is mentioned, the first impression appearing in minds are usually his distinguish achievements in Chinese classical literature writing and criticism. There is no doubt that Qian Zhongshu was a cultural master. He gained his universal reputation by his all- round and all-through study on both Chinese literature and western literatures. His study areas were very broad, ranging from philosophy, anthropology, psychology, religion, aesthetics, poetics, history, linguistics, rhetoric, and literary criticism and so on. Most people know Qian Zhongshu through his interpretation of Chinese classical culture; however, Qian Zhongshu differed from traditional Chinese scholars. He developed his research and studies in China while still remaining conscious of scholastic developments abroad. He knew much about western culture, which provided him with the necessary background to translate and make a study of translation. How did Qian Zhongshu become a translator and translation critic? The following information on Qian Zhongshu will present the answer.