The Exploration and Analysis on the Reform of Classroom Teaching Mode for Translation Subject (Report) - Studies in Literature and Language

The Exploration and Analysis on the Reform of Classroom Teaching Mode for Translation Subject (Report)

By Studies in Literature and Language

  • Release Date: 2010-09-30
  • Genre: Language Arts & Disciplines

Description

Just like foreign languages teaching, most traditional translation teaching takes 3P (Presentation, Practice, and Production) method. Particularly, in the translation teaching for foreign languages major, teachers in genera illustrate translation skills with specific examples, let students conduct classroom practice afterwards, and assign a certain amount of translation tasks to practice after class. This mechanical practice mode in traditional translation teaching is, to some extent, stimulated by behaviorism, and widely divergent from our learner-oriented as well as interaction-focused teaching ideal. In terms of translation teaching in undergraduate programs, To train well-rounded translation professionals with the spirit of innovation and exploration, it is necessary for us to establish interactive and collaborative learning atmosphere, encourage self-examination in translation theory and translation skill practice, and achieve the initial effect in real teaching practice by relying on associated theories of education, psychology, and linguistics, etc, combining the features of translation subject, and truly implementing the student-oriented, task-featured, and modern educational technology-based principle, which is elaborated and illustrated as follows: 1. SET LEARNERS AS THE TOP PRIORITY AND ADVOCATE